
🇪🇸 Fran Andrade, cofundador de ILBS, posee todas las cualidades necesarias para ganar el premio ILBS a la personalidad del año. Su influencia se extiende a eventos como ILBS Sevillian Meeting y ILBS Celtic A Coruña, donde ha dejado su marca siempre que su agenda lo ha permitido. Además, ha participado en numerosos eventos, incluyendo Orgullo del Atlántico, Orgullo de Madrid, Maspalomas Fetish Week, Granada Leather Weekend y Torremolinos Fetish Weekend, entre otros. También es conocido por su presencia en eventos internacionales como Folsom Europe y Darklands.
🇬🇧 Fran Andrade, co-founder of ILBS, possesses all the necessary qualities to win the ILBS Personality of the Year award. His influence extends to events such as ILBS Sevillian Meeting and ILBS Celtic A Coruña, where he has left his mark whenever his schedule has allowed. He has also participated in numerous events, including Atlantic Pride, Madrid Pride, Maspalomas Fetish Week, Granada Leather Weekend, and Torremolinos Fetish Weekend, among others. He is also known for his presence at international events like Folsom Europe and Darklands.

🇪🇸 Koko es una figura destacada en ILBS y en el mundo fetichista. Ha estado asociado a ILBS durante mucho tiempo y ha participado activamente en diversas quedadas y encuentros fetichistas tanto a nivel nacional como europeo. Reside en Madrid, donde su casa sirve como sede de ILBS, y es conocido por su hospitalidad y generosidad, especialmente durante los eventos en Maspalomas en octubre. Koko es un firme defensor de la igualdad en la comunidad LGTBI, la no violencia, la tolerancia y el respeto. Además, es famoso por su participación en los orgullos estatales, donde siempre lleva la bandera Leather con orgullo.
🇬🇧 Koko is a prominent figure in ILBS and the fetish community. He has been a member of ILBS for a long time and has actively participated in various fetish meetups and gatherings both nationally and across Europe. He lives in Madrid, where his home serves as the headquarters of ILBS, and is known for his hospitality and generosity, especially during Maspalomas Events in October. Koko is a strong advocate for equality in the LGTBI community, non-violence, tolerance, and respect. He is also famous for his participation in state pride events, where he proudly carries the Leather flag.

🇪🇸 Aunque Pedro comenzó antes de la fundación de Gear Club Portugal, podemos decir que su mayor crecimiento se produjo en ese momento. Con su trabajo y apoyo a la comunidad LGTBI y fetiche, no solo en Portugal sino también en España, se ha convertido en una referencia icónica en el panorama fetiche. Su cariño y trato hacia socios y amigos, así como la elegancia de los eventos en los que participa, hacen de esta propuesta una fuerte candidata para ganar este premio. LMCS Madrid, ILBS Sevilla y otros eventos en Niza, junto con los encuentros anuales de la ECMC desde su entrada un año después de que lo hiciera ILBS, llevan su sello participativo.
🇬🇧 Although Pedro started before the founding of Gear Club Portugal, we can say that his greatest growth occurred at that time. With his work and support for the LGTBI and fetish community, not only in Portugal but also in Spain, he has become an iconic reference in the fetish scene. His affection and treatment towards partners and friends, as well as the elegance of the events he participates in, make this proposal a strong candidate to win this award. LMCS Madrid, ILBS Sevilla, and other events in Nice, along with the annual ECMC meetings since GCP’s entry a year after ILBS joined, bear his distinctive presence.

🇪🇸Gear Club Portugal es una asociación con un amplio recorrido desde 2014, dedicada a promover la hermandad dentro de la comunidad fetiche más allá de las fronteras de Portugal. Participan activamente en eventos como los de ILBS y otros clubes, así como son organizadores en Lisboa y Oporto. Su compromiso con la fraternidad y la comunidad fetiche los convierte en un referente en el que fijarse.
🇬🇧 Gear Club Portugal is an association with a history that dates back to 2014, dedicated to promoting brotherhood within the fetish community beyond the borders of Portugal. They actively participate in events like those of ILBS and other clubs, as well as being organisers in Lisbon and Porto. Their commitment to brotherhood and the fetish community makes them a reference point to look up to.

🇪🇸 Esta destacada asociación se dedica a apoyar a otros clubes mediante la organización de eventos en toda Italia. Siempre a la vanguardia, constantemente innovan con nuevos proyectos, eventos y actividades. Es una asociación extremadamente activa, con miembros que son influyentes en el mundo fetiche. Su compromiso con la comunidad y su capacidad para reunir a personas de diversos ámbitos hacen de esta asociación un pilar para la cultura fetish en Italia.
🇬🇧 This outstanding association is dedicated to supporting other clubs by organising events throughout Italy. Always at the forefront, they constantly innovate with new projects, events, and activities. It is an extremely active association, with members who are influential in the fetish world. Their commitment to the community and their ability to bring together people from diverse backgrounds make this association a pillar for fetish culture in Italy.

🇪🇸MLC ha estado trabajando durante más de 50 años para crear una comunidad segura donde se pueda vivir el fetiche con respeto. Organizan grandes eventos en Baviera y también contribuyen al crecimiento y la supervivencia de eventos más pequeños. Su dedicación y compromiso han hecho de MLC una organización respetada y fundamental.
🇬🇧 MLC has been working for over 50 years to create a safe community where fetish can be lived with respect. They organise large events in Bavaria and also contribute to the growth and survival of smaller events. Their dedication and commitment have made MLC a respected and fundamental organization.
Nuevo párrafo

